¡ACTUA YA!
Acciones que requieren de nuestro compromiso inmediato. ¡Nuestra unión y voluntad puede salvar vidas!
| Este
mensajes contiene imágenes, si no las visualizas
correctamente, pulsa aquí. |
|
| |
 |
| |

En Burundi, las mujeres, sólo por el hecho de ser mujeres, están
desprotegidas. Tanto en la
guerra como la paz, las mujeres sufren de forma
generalizada diferentes formas de violencia sexual, entre ellas, la
violación.
Mujeres y niñas han sido y son violadas por parte de
militares, funcionarios encargados de hacer
cumplir la ley, personas de la comunidad e incluso por
familiares. La impunidad de la que disfrutan las fuerzas
gubernamentales
y grupos armados desalienta a las mujeres y niñas a la hora de
denunciar ante las autoridades.
El
caso de N.E., una
niña de 6 años, de Cibitoke, en Bujumbura ilustra esta impunidad. N.E.
fue violada por un joven de 18 años. Su madre denunció el
asunto a
la policía; sin embargo, su esposo echó
la culpa de la violación a niña. El presunto violador fue detenido pero
como la madre de éste no podía llevarle comida a la cárcel, la
policía lo dejó en libertad.
Tú puedes ayudar a N.E. y a
miles de niñas y mujeres en la misma situación, pidiendo a
las autoridades de
Burundi que garanticen el acceso a la justicia de las víctimas de
violencia
sexual.
Para
ellas tu firma es importante. Dedícalas un poco de tu tiempo firmando
esta petición al Presidente de Burundi. Y si quieres
trabajar todos los días defendiendo los derechos humanos de personas
como tú, únete
ahora a
Amnistía Internacional.
Esteban Beltrán
Director - Amnistía Internacional España
PS:
Amnistía Internacional es una
organización independiente y financiada por
personas asociadas y comprometidas con la defensa de los derechos
humanos. Tu colaboración, por pequeña
que sea, es lo único que nos permite
seguir. |
|
|
|
| |
|
PÚBLICO Índice
AI: AMR 23/036/2007
5
de octubre de 2007
AU 256/07 Amenazas de muerte / temor por la
seguridad
COLOMBIA Javier Correa, presidente del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Industria de Alimentos
(SINALTRAINAL)
José Domingo Flores,
dirigente de la sección de Santander de SINALTRAINAL
Miembros de sus familias
Otros
miembros de SINALTRAINAL

Javier Correa, presidente del Sindicato
Nacional de Trabajadores de la
Industria de Alimentos (SINALTRAINAL), recibió una
amenaza de muerte, y el hijo del dirigente regional de SINALTRAINAL José
Domingo Flores fue secuestrado y golpeado. Se teme que la vida de los miembros
de SINALTRAINAL corra peligro.
El 27 de septiembre, Andrés Damián Flores Rodríguez, de 16 años e hijo de
José Domingo Flores (dirigente de SINALTRAINAL en el departamento de
Santander), fue secuestrado por tres enmascarados. Según los informes, sus
captores le golpearon antes de recibir por walkie-talkie una orden en la
que les dijeron: “dénle un paseo,
cásquenlo y déjenle el mensaje”.
Andrés Damián Flores Rodríguez fue puesto en libertad poco después. Antes de
liberarlo, los hombres le dijeron “dígale
a su papa que no descansaremos hasta verlos descuartizados”.
El 20 de septiembre, alguien dejó una amenaza de muerte por escrito en casa
de José Domingo Flores en la ciudad de Bucaramanga, departamento de Santander.
El mensaje estaba firmado por el grupo paramilitar Águilas Negras, nombre adoptado por numerosas estructuras paramilitares
respaldadas por el ejército tras la supuesta “desmovilización” de la agrupación
paramilitar Autodefensas Unidas
de Colombia (AUC).
El 25 de septiembre se encontró otra
amenaza de muerte, esta vez dirigida a Javier Correa, en las oficinas de
SINALTRAINAL en Bucaramanga. Decía: “toda
orden se cumple – comunistas guerrilleros fachadas de sindicalistas – Javier
Correa, callen el discurso ideologico guerrillero – se van del departamento –
de lo contrario nos veremos obligados a cumplir el ojectivo [sic] militar y le
entregamos en Navidad a sus familias los cadaveres en una fosa comun”.
Llevaba el acrónimo de las AUC, y estaba firmada por las Águilas Negras.
También recibieron amenazas de muerte por escrito algunos miembros de
SINALTRAINAL en Bucaramanga el10 de febrero y el 26 de julio de 2007.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
En el contexto de los 40 años de conflicto armado de Colombia, los
sindicalistas son frecuentemente tachados de “subversivos” por las fuerzas de
seguridad y los paramilitares. Estas críticas suelen coincidir con periodos de
conflictos laborales o negociaciones sobre las condiciones de trabajo. En
muchos casos, tras ser tachados de “subversivos”, los sindicalistas sufren
violaciones de derechos humanos tales como amenazas y homicidios.
En los últimos años, los miembros de SINALTRAINAL se han visto implicados
en una serie de conflictos laborales, muchos de ellos con grandes empresas
multinacionales. En muchos casos, esos conflictos han coincidido con informes
sobre violaciones de derechos humanos contra sindicalistas.
ACCIONES
RECOMENDADAS: Envíen llamamientos para que lleguen lo más rápidamente posible,
en español o en su propio idioma:
- instando a las autoridades a proteger a Javier Correa, José Domingo
Flores, sus familias y otros miembros de SINALTRAINAL, de acuerdo con los
deseos de los propios afectados;
- pidiéndoles que ordenen investigaciones exhaustivas e imparciales sobre
las amenazas de muerte contra miembros de SINALTRAINAL y sobre el secuestro de
Andrés Damián Flores Rodríguez, que hagan públicos sus resultados y que lleven
a los responsables de estos hechos ante la justicia;
- pidiendo a las autoridades que tomen medidas enérgicas para hacer frente
a los grupos paramilitares que actúan en la región y desmantelarlos, y para
romper sus vínculos con las fuerzas de seguridad, de acuerdo con las reiteradas
recomendaciones de la ONU;
- pidiendo a las autoridades que apliquen plenamente la Declaración de la ONU sobre el Derecho y el
Deber de los Individuos, los Grupos y las Instituciones de Promover y Proteger
los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales Universalmente Reconocidos,
que reconoce la legitimidad de las actividades de las personas que defienden
los derechos humanos (incluidos los sindicalistas) y protege su derecho a
llevar a cabo sus actividades sin restricciones ni temor a represalias.
LLAMAMIENTOS A:
Dr. Francisco Santos Calderón
Vicepresidencia, Carrera 8A No 7-27, Bogotá,
Colombia
Fax: +57
1 565 7682
Tratamiento: Estimado
Sr. Vicepresidente Santos
Dr. Diego
Palacio Betancourt
Ministro de Protección Social
Ministerio de Protección Social, Carrera 13 No 32-76, Bogotá, Colombia Fax:
+57 1 336 8007
Tratamiento: Sr.
Ministro
Dr. Mario Germán Iguarán Arana
Fiscal General de la Nación, Fiscalía General de
la Nación
Diagonal 22B (Av. Luis Carlos Galán No.
52-01) Bloque C, Piso 4
Bogotá, Colombia
Fax: + 57 1 570 2000 (escucharán
un mensaje pidiéndoles que marquen la extensión 2017)
Tratamiento: Estimado Sr. Fiscal
COPIA A:
SINALTRAINAL
Carrera 15# 35-18
Bogotá, Colombia
y
a la representación diplomática de Colombia acreditada en su país.
ENVÍEN SUS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE.
Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si
van a enviarlos después del 16 de noviembre de 2007.
|
La pena de muerte
 |
Stop the Death Penalty: the World Decides © APGraphicsBank
|
En octubre de 2007, durante el 62º periodo de sesiones de la Asamblea General de la ONU, se va a presentar una resolución en favor de la suspensión mundial de las ejecuciones
como paso previo a la abolición de la pena de muerte. Se espera que
esta resolución cuente con el respaldo de países de todas las regiones
del mundo.
El apoyo de la Asamblea General de la ONU a una suspensión
mundial de las ejecuciones supondría un hito notable en el logro del
objetivo de un mundo sin pena de muerte.
Por ello, junto con la Coalición Mundial contra la Pena de
Muerte y otras organizaciones no gubernamentales, Amnistía
Internacional va a promover durante el mes de octubre los apoyos a esa
resolución en el 62º periodo de sesiones de la Asamblea General en
Nueva York.
La Coalición Mundial contra la Pena de muerte destacará
especialmente esta iniciativa en el curso del Día Mundial contra la
Pena de Muerte, que se celebra el 10 de octubre, con el lema "No a la pena de muerte: El mundo decide".
Firma la petición.
Como
organización dedicada a la protección y promoción de los derechos
humanos, Amnistía Internacional (AI) trabaja para poner fin a las
ejecuciones y en favor de la abolición de la pena de muerte en todo el
mundo.
Se ha producido un espectacular avance. En 1977, cuando AI convocó una
Conferencia Internacional sobre la Pena de Muerte en Estocolmo, Suecia,
sólo 16 países habían abolido la pena capital para todos los delitos.
Hoy día, ya hay 90 países abolicionistas.
AI es miembro de la Coalición Mundial contra la Pena de Muerte.
Esta coalición reúne a organizaciones nacionales e internacionales de
derechos humanos, colegios de abogados, sindicatos y autoridades
locales y regionales en un esfuerzo para erradicar la pena de muerte en
todo el mundo.
© AI
|
Abolición de la pena de muerte en Ruanda
Ruanda ha abolido la pena de muerte, convirtiéndose con ello en el
último país que se suma a la tendencia mundial de erradicar la pena
capital y contribuyendo a acelerarla. |
© stopchild executions.com
|
Irán: Aplazamiento temporal de la ejecución de un menor
Se ha aplazado la ejecución, inicialmente prevista para el 17 de julio,
de Sina Paymard, que en la actualidad tiene 18 años y fue condenado a
muerte en Irán por un delito cometido cuando sólo contaba 16. |
|

El derecho a la salud de todas las
personas. El derecho a la salud está reconocido en la Declaración
Universal de los Derechos Humanos y en la Constitución del Perú. Los
servicios de salud no están bien distribuidos. La probabilidad de
morir por causas maternas es dos veces mayor en las áreas rurales que en las
urbanas, y la mortalidad infantil es cuatro veces mayor en Cusco y Huancavelica
que en Lima. Sin embargo, el Estado destina más presupuesto y personal a las
zonas con más recursos. El Seguro Integral de Salud (SIS) es
excluyente. A pesar de que el SIS se creó para dar acceso a la salud
a la población con menos ingresos, las personas más pobres y las que no disponen
de DNI siguen excluidas. Ocasionalmente se efectúan cobros indebidos por
medicamentos y material sanitario que debería cubrir el SIS. La
discriminación es económica, cultural y racial. En los centros de
salud no se atiende en lenguas distintas al castellano y pocas veces se respetan
las costumbres locales, como las posiciones de las mujeres para dar a
luz.
Las condiciones laborales del personal sanitario son
precarias. En especial para aquellos destinados a comunidades
rurales e indígenas. No reciben capacitación adecuada sobre sus
responsabilidades ni sobre sus derechos. Para garantizar el derecho a la
salud materno-infantil en las poblaciones vulnerables, y eliminar la
discriminación de la que son víctimas, pedimos al gobierno peruano que tome las
siguientes medidas:
1. Poner a disposición de
toda la población la información sobre el derecho a la salud, en las lenguas y
formatos adecuados a las comunidades de cada zona.
2. Formar a los y las profesionales de la salud sobre sus
deberes y derechos de acuerdo a la ley, así como sobre los derechos de los
usuarios y usuarias.
3. Hacer más accesible y
rápida la elaboración del registro para acceder a la atención médica gratuita a
través del Seguro Integral de Salud (SIS).
4.
Asegurar que en ningún centro de salud del país se multe a las mujeres por dar a
luz en sus hogares.
5. Entregar sin
excepciones, a todos los niños y niñas, un Certificado de Nacido Vivo, para
garantizar su legítimo derecho a la identidad.
Y, en general,
comprometerse públicamente a emprender las acciones necesarias para implementar
las recomendaciones que Amnistía Internacional hace en el informe Perú:
Mujeres pobres y excluidas. La negación del derecho a la salud materno
infantil.
¡Firma la petición! (Haz clíck aquí)
|
“Al menos el 85 por ciento son unas putas. Quieren mantener relaciones
sexuales, pero no son capaces de llegar a un acuerdo. Son prostitutas,
abiertamente o en secreto […]”
Agente de policía y experto en casos de violación
El gobierno de Hungría no protege a las mujeres contra las violaciones
y los actos de violencia sexual en el hogar. Los prejuicios
generalizados, la inacción del gobierno y las deficiencias del sistema
de justicia penal comportan la negación de justicia a numerosas
mujeres.
Muchos casos no llegan nunca a los tribunales. Las mujeres son reacias
a denunciar casos de violación, pues temen sufrir represalias y
someterse al humillante procedimiento de presentación de denuncias. La
policía no suele llevar a cabo investigaciones satisfactorias y las
pruebas forenses no se recogen de la manera adecuada. Las mujeres que
consiguen llevar su caso a los tribunales se enfrentan al obstáculo de
la actitud de la sociedad, que considera admisible que un hombre
obligue a su esposa a mantener relaciones sexuales y que es la mujer
quien provoca la violación.
“Ejerzo de juez desde hace 10 años; pero, si quiere que le diga la
verdad, tampoco yo denunciaría una violación. Es la víctima la que
tiene que defenderse y probarlo todo”. Una magistrada
El gobierno de Hungría debe actuar ahora para poner fin a este abuso.
¡Actúa! Escribe al primer ministro de Hungría para instarle a que garantice que se protege debidamente:
Señor primer ministro:
Le escribo para expresarle mi preocupación sobre la insuficiencia de las medidas adoptadas para proteger y garantizar reparaciones a las mujeres que son víctima de actos de violación y violencia sexual a manos de sus compañeros sentimentales.
Me preocupa que sean muy pocas las mujeres que en Hungría denuncian violaciones y otros delitos de violencia sexual perpetrados en el hogar por sus compañeros sentimentales; que la reacción del Estado, la policía y el poder judicial ante las quejas de violencia sexual presentadas por las mujeres sea a menudo inadecuada, y que en la sociedad persistan actitudes que refuerzan la creencia de que es admisible que un hombre obligue a su esposa a mantener relaciones sexuales.
La insto a que cumpla la obligación internacional de proteger a las mujeres y a las niñas, abordando de manera adecuada el problema de las violaciones y de la violencia sexual en el hogar como un asunto urgente. Le insto a que adopte todas las medidas necesarias para abordar los actos de violación que se registran en Hungría en el ámbito doméstico, en especial: o garantizando la introducción de cambios jurídicos y de reformas procedimentales en la policía y en el poder judicial para proteger y facilitar reparaciones a las mujeres supervivientes en Hungría de actos de violación y de violencia sexual en el ámbito doméstico o garantizando la disponibilidad en todo el país de servicios de apoyo especializados para las mujeres que son víctima de actos de violación y de violencia sexual, así como la formación adecuada de los profesionales de la asistencia médica y social sobre las realidades, las experiencias y las necesidades de estas mujeres o organizando y financiado una campaña de sensibilización social, en colaboración con organizaciones de la sociedad civil, con el fin de combatir los prejuicios existentes sobre las violaciones y los actos de violencia sexual en el hogar, que acarrean un trato discriminatorio, la estigmatización de las víctimas y una reacción inadecuada ante sus quejas.
Le pido que adopte todas las medidas necesarias para abordar y eliminar los tópicos que existen en Hungría en torno a los problemas relacionados con los actos de violación y violencia sexual en el ámbito doméstico.
Atentamente,
Envía los llamamientos a:
Ferenc Gyurcsány Primer ministro de Hungría
Ferenc Gyurcsány
1055 Budapest
Kossuth Lajos tér 1-3.
Hungría
Fax: (+36 1) 441-2112
Correo electrónico: Ferenc.Gyurcsany@meh.hu
Tratamiento: Señor primer ministro
Por favor, dinos si has realizado esta acción haz click aqui
|
Lesbianas, gays,
bisexuales y personas transgénero (LGBT) en peligro en Nicaragua
8
de septiembre de 2007
A pesar de las positivas iniciativas
emprendidas en todo el continente americano, Nicaragua sigue criminalizando las
relaciones sexuales mantenidas de común acuerdo entre personas del mismo sexo.
Aunque, hasta donde ha podido saber
Amnistía Internacional, nadie ha sido aún procesado en aplicación del artículo
204 de la Ley de
Código Penal de Nicaragua, existe en él la posibilidad de criminalizar no sólo
a gays, lesbianas y bisexuales que mantienen relaciones sexuales entre personas
del mismo sexo, sino que su ambigua redacción podría permitir el procesamiento
de personas por actividades como el activismo en favor de los derechos del colectivo
LGBT o de cualquier otra persona que le proporcione información o servicios
sobre salud sexual. Amnistía Internacional consideraría presas de conciencia a
las personas encarceladas en aplicación de este artículo:
Comete delito de sodomía el que induzca,
promueva, propagandice o practique en forma escandalosa el concúbito entre
personas del mismo sexo. Sufrirá la pena de uno a tres años de prisión. [...].
Artículo
204
Amnistía Internacional considera una
violación grave de los derechos humanos la aplicación de leyes de “sodomía”
para encarcelar a personas del mismo sexo que, en privado y de común acuerdo,
mantienen relaciones sexuales. El actual artículo 204 conculca numerosas
disposiciones del derecho internacional en materia de derechos humanos. El
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (PIDCP), al que Nicaragua
se adhirió sin reservas en 1980, protege los derechos a la libertad de
expresión (artículo 19), a la libertad de no ser objeto de injerencias
arbitrarias o ilegales en la vida privada (artículo 17) y a la libertad de
conciencia (artículo 18). Asimismo, el Pacto afirma la igualdad de todas las
personas ante la ley y el derecho a no ser objeto de discriminación (artículos
2 y 26). En el histórico caso Toonen v.
Australia, de 1994, el
Comité de Derechos Humanos de la
ONU, encargado de vigilar el cumplimiento del PIDCP
por parte de los Estados, concluyó que, en aplicación de esos artículos, la
orientación sexual debe entenderse como una condición que ha de estar protegida
contra la discriminación. Los Estados no pueden limitar el disfrute de los
derechos humanos en función de la orientación sexual de las personas. Desde
entonces, el Comité de Derechos Humanos de la ONU ha instado a los Estados no sólo a abrogar
las leyes que criminalizan la homosexualidad, sino también a consagrar la
prohibición de discriminación basada en la orientación sexual en sus
constituciones u otras leyes fundamentales. La discriminación en función de la
orientación sexual también está prohibida por otros tratados internacionales de
derechos humanos en los que Nicaragua es Estado parte.
Información complementaria
El 11 de junio de 1992, la Asamblea Nacional
de la República
de Nicaragua aprobó diversas reformas al Código Penal en relación con delitos
de carácter sexual. En el artículo 204, en su versión enmendada, se estableció
entonces el delito de “sodomía”. La nueva ley entró en vigor en septiembre de
1992.
En noviembre de 1992, la coalición
Campaña por una sexualidad libre de prejuicios, compuesta, entre otros, por
abogados y activistas lesbianas y gays, interpuso ante la Corte Suprema de
Justicia un recurso de inconstitucionalidad contra el referido artículo de la Ley de Código Penal de
Nicaragua. El recurso presentaba argumentos pormenorizados en los que se
establecía que el artículo 204 de la revisada Ley de Código Penal conculcaba 12
artículos de la
Constitución nicaragüense, entre ellos los referidos al
derecho a la privacidad, a la libertad de expresión y a no ser discriminado
ante la ley. El recurso aducía además que, al conculcar esos artículos, el
artículo 204 violaba también normas internacionales de derechos humanos. En
marzo de 1994, la Corte
Suprema desestimó el recurso concluyendo que el artículo 204
no violaba ninguno de los derechos garantizados en la Constitución.
QUÉ PUEDES HACER
Envía cartas:
·
Manifestando que la mayoría de países del
continente americano han despenalizado la homosexualidad;
·
Recordando
a las autoridades que todas las personas son iguales ante la ley, y que tienen
la obligación de garantizar el pleno respeto de los derechos humanos de todas
las personas en Nicaragua, independientemente de su orientación sexual o
identidad de género;
·
Instando
al gobierno de Nicaragua a derogar el artículo 204 de la Ley de Código Penal, y a despenalizar
la homosexualidad, de conformidad con las normas internacionales en materia de
derechos humanos;
·
Afirmando
que nadie puede ser detenido ni encarcelado únicamente en función de su
orientación sexual o identidad de género, real o percibida, incluido el hecho
de mantener en privado y de común acuerdo relaciones sexuales entre personas
del mismo sexo, defender los derechos del colectivo LGBT, o por causa de
convicciones o actividades políticas, so pretexto de aplicación de cargos por
delitos de homosexualidad.
Al concluir la carta, pide respuesta a las
cuestiones planteadas.
Envía las cartas a las siguientes direcciones:
Comandante Daniel Ortega
Saavedra
Presidente de la República
Casa
Presidencial
Managua, Nicaragua
Correo-e:
daniel@presidencia.gob.ni
Tratamiento:
Estimado Sr. Presidente
Lic. Samuel Santos López
Ministro de
Relaciones Exteriores
Ministerio de
Relaciones Exteriores
Del Cine
González 1 cuadra al Sur, sobre Avenida Bolívar
Managua,
Nicaragua
Fax: (505) 228-5102, 228-5103, 222-4025
Tratamiento: Estimado Sr. Ministro
Ingeniero René Núñez Téllez
Presidente de la Asamblea Nacional
Asamblea Nacional de la
República de Nicaragua
Avenida
Bolívar, Apto. Postal 4659
Managua,
Nicaragua
Correo-e: presiden@asamblea.gob.ni
Tratamiento: Estimado Sr. Presidente
Envía copia de tu carta a la
representación diplomática de Nicaragua acreditada en tu país y al embajador de
tu país en Nicaragua.
|
Red de Acciones Urgentes de Amnistía Internacional
PÚBLICO - Índice AI: AMR 19/004/2007 - 9 de febrero de 2007
AU 35/07
Desalojo forzado de 468 familias
Un juez ha dictado una nueva orden de desalojo contra las 468 familias que ocupan desde hace más de dos años el edificio en ruinas de Prestes Maia, en el centro de São Paulo. Las autoridades municipales deben ejecutar la orden antes del 4 de marzo. A Amnistía Internacional le preocupa el hecho de que no van a proporcionar a las familias un alojamiento alternativo con seguridad de tenencia.
El desalojo de las familias estuvo originalmente previsto para el 15 de abril de 2006, por una orden de desalojo anterior, pero los abogados que trabajan para el Movimiento de los Sin Techo del Centro (Movimento Sem-Teto do Centro, MSTC) presentaron una apelación alegando que las familias llevaban más de un año viviendo en el edificio y que, por lo tanto, tenían derechos como residentes. El Tribuna Supremo de São Paulo dictó una orden por la que posponía indefinidamente el desalojo. Esta nueva orden de desalojo se ha dictado sobre la base de que, en su estado actual, el edificio no es adecuado como vivienda humana. Los representantes de las familias aceptan este argumento, pero sienten preocupación por que la oferta más reciente del gobierno municipal a los residentes es acomodarlos temporalmente en albergues y proporcionarles alguna ayuda para trasladar sus pertenencias desde el Prestes Maia, con el fin de limpiar el lugar para dedicarlo al desarrollo comercial. Las autoridades rechazaron además la petición de los abogados de incluir a las familias en programas reconocidos, municipales o estatales, para proporcionar ayuda económica a las personas sin hogar.
Las familias han denunciado que la oferta de las autoridades no cumple las promesas formuladas por el anterior gobierno municipal, que había accedido a realojar a todas las familias en alojamientos temporales mientras el Prestes Maia se convertía en apartamentos para que los ocuparan.
Una novedad positiva es que, según los informes, altos cargos de la policía se han reunido con las familias y sus representantes para tratar sobre la forma de llevar a cabo el desalojo, con el fin de garantizar que ninguno de los residentes sufre malos tratos. Brasil ha ratificado el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en virtud de cuyo artículo 11.1 las autoridades están obligadas a garantizar que se notifica adecuadamente a los residentes cualquier desalojo y se les informa detalladamente de cómo se llevará a cabo; que el desalojo no se lleva a cabo con mal tiempo o de noche; que están presentes representantes del Estado debidamente identificados, así como los representantes legales de los residentes; y que se ofrece a los residentes seguridad de tenencia en un alojamiento alternativo adecuado.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos para que lleguen lo más rápidamente posible, en portugués o en su propio idioma:
- expresando preocupación porque las autoridades municipales de São Paulo se disponen a desalojar a la fuerza a 468 familias que viven en el edificio Prestes Maia, en el centro de la ciudad, sin ofrecerles seguridad de tenencia en un alojamiento alternativo adecuado; - señalando que Brasil ha ratificado el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y que en virtud de su artículo 11.1 está obligado a ofrecer a los residentes seguridad de tenencia en un alojamiento alternativo adecuado, avisarlos adecuadamente de cualquier desalojo y proporcionarles información detallada; además, debe garantizar que el desalojo no se llevará a cabo con mal tiempo o de noche, que estarán presentes en él representantes identificados del Estado, y que también estarán presentes los representantes legales de los residentes.
LLAMAMIENTOS A:
Alcalde de São Paulo Exmo. Prefeito de São Paulo, D. Gilberto Kassab Viaduto do Chá 15, Centro - Edifício Matarazo 01002-020 - São Paulo/SP, BRASIL Fax: +55 11 3113.8015 Tratamiento: Vossa Excelência/ Your Excellency/ Excelencia
Secretario Federal de Derechos Humanos Exmo. Ministro da Secretaria Especial de Direitos Humanos Sr. Paulo Vannuchi, Esplanada dos Ministérios, Bloco T, 70064-900 - Brasília - DF, BRASIL Fax: +55 61 3226 7980 Tratamiento: Vossa Excelência/ Your Excellency/ Excelencia
Ministro de Ciudades Exmo. Ministro de Estado Sr. Marcio Fortes de Almeida Ministerio das Cidades Esplanada dos Ministérios - Bl. A 2ª andar, 70054-900 - Brasília/DF, BRASIL Fax: +55 61 2108 1415 Tratamiento: Vossa Excelência/ Your Excellency/ Excelencia
Gobernador de São Paulo Exmo. Governador de São Paulo Sr. José Serra Palácio dos Bandeirantes - Av. Morumbi, 4500 - Morumbi, 05650-905 - São Paulo/SP, BRASIL Fax: +55 11 2193 8738 Tratamiento: Vossa Excelência/ Your Excellency/ Excelencia
COPIA A:
Presidente de la Comisión Municipal de Derechos Humanos Exmo. Presidente da Comissão Municipal dos Direitos Humanos Dr. José Gregori, Pátio do Colégio, 5 - Centro - São Paulo - SP, CEP 01016-040, BRASIL Fax: +55 11 3106 0030
Movimiento de los Sin Techo del Centro, São Paulo Movimento Sem-Teto do Centro, Avenida São João, 1495 - 2º andar, Metrô Santa Cecília São Paulo, SP, CEP 01211-000, BRASIL
y a la representación diplomática de Brasil acreditada en su país:
(EMBAJADA DE LA REPUBLICA FEDERATIVA DE BRASIL) Sr. Fernando SIMAS MAGALHAES C/ Fernando el Santo, 6 28010 - MADRID Teléfono: 91 700 46 50 Fax: 91 700 46 60 E-mail:adm@embajadadebrasil.es www.brasil.es
ENVÍEN SUS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 23 de marzo de 2007. Los datos personales que nos facilitaste constan en un fichero automatizado y confidencial de Amnistía Internacional. Para ejercer los derechos de acceso, rectificación y cancelación, por favor, envía un mensaje a datos@es.amnesty.org
Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: "Equipo AAUU - Respuesta"). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo "AU 25/99" o bien "EXTRA 84/99"). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras "No acuse". Gracias por su colaboración.
|

¡Rompe el silencio y haz ruido para poner fin a la violencia doméstica!

En todas partes se cometen actos de violencia doméstica. Afecta a alguien a tu alrededor: al menos 1 de cada 3 mujeres ha sido golpeada, le han obligado a mantener relaciones sexuales o ha sufrido otra clase de abusos en su vida. Por lo general, el autor de los abusos es un familiar o un conocido.
A partir del 25 de noviembre (Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer) y hasta el 10 de diciembre (Día de los Derechos Humanos) puedes hacer algo para que los gobiernos cumplan sus obligaciones con respecto a las mujeres.

Puedes ayudar de varias maneras:
- Mantente informado : si aún no lo has hecho, mira el video y averigua por qué la violencia doméstica es un tema de derechos humanos
- Échate una partida : elige un carácter que te represente y únete a la marcha virtual contra la violencia doméstica. Atrae a manifestantes y obtén puntos y a la vez lee más información acerca de la campaña de Amnistía Internacional "No más violencia contra las mujeres"
- Une tu voz a los de otros: desde Mongolia hasta los EEUU lee las 16 historias acerca de refugios para mujeres alrededor del mundo y haz algo para cambiar de verdad la situación.

Amnistía Internacional (AI) es un movimiento mundial de activistas cuyo objetivo es contribuir a que se observen en todo el mundo los derechos humanos.
Si querés ayudarnos a defender los Derechos Humanos,
¡Unite a nosotros y nosotras!
Amnistía Internacional Argentina - Grupo Tucumán
Mail: grupotucuman@amnesty.org.ar amnistia.tucuman@gmail.com
Adm. post karina Crespo
|

La violencia doméstica es, además de un crimen, una violación de los derechos humanos de la mujer. Todos podemos aportar nuestro granito de arena para detener esta violencia y romper el silencio que la rodea.
También está en nuestras manos
|
Entre el 9 y el 11 de Diciembre de 2005, el Grupo Tucumán AIAR se suma a la Maratón de Cartas en Defensa de los Derechos Humanos.
El Grupo trabajó de diversas formas: reuniéndose a redactar las cartas para enviar, difundiendo esta actividad con sus contactos, y también de forma virtual mediante la utilización de la web.

Esta actividad ha servido para recordar y reflexionar acerca de la importancia que tiene el invlocrarnos en un trabajo solidario y tomar conciencia de que nuestro tiempo y voluntad, pueden ser muy importantes para personas que en este momento están sufriendo la violación a sus derechos. De esta manera, llevamos las palabras a acciones y continuamos en la convicción que las Acciones Urgentes Salvan Vidas

La Red de Acción Urgente de Amnistía Internacional (Red de AU) representa un medio rápido y eficaz de impedir algunas de las violaciones más graves de derechos humanos que atentan contra la vida de personas en todo el mundo.

A lo largo de los últimos 30 años, los miembros de la Red de AU han contribuido a salvar miles de vidas al conseguir que cesen torturas, que no se lleven a cabo ejecuciones y que se proteja a los defensores de los derechos humanos.
Si querés ayudarnos a defender los Derechos Humanos,
¡Unite a nosotros y nosotras!
Amnistía Internacional Argentina - Grupo Tucumán
Mail: grupotucuman@amnesty.org.ar
Cel: (0381) 154066403
|

Reunión del Consejo Internacional de AI, Morelos Mexico, Agosto de 2005.
Maratón de Cartas 2005
9 al 11 de Diciembre de 2005
La Maratón de Envío de Cartas es una acción internacional organizada por Amnistía Internacional en la cual cualquier persona puede participar.
Únete a nosotros – miles de miembros de Amnistía Internacional (AI), agrupaciones y amigos alrededor del mundo – para participar en la Maratón de Cartas de Amnistía Internacional. Escribe cartas, envía postales y encuentra casos y acciones.
Este evento de solidaridad internacional fue iniciado por la sección polaca de Amnistía Internacional el 10 de diciembre de 2002, en conmemoración del Día Internacional de los Derechos Humanos. El año pasado, activistas de Amnistía Internacional en más de treinta países escribieron cartas durante este evento. Las cartas y postales enviadas por los participantes tuvieron un impacto en la vida de muchos individuos, ayudaron a detener actos violentos en contra de mujeres y contribuyeron a la liberación de Prisioneros de Conciencia alrededor del mundo.
Este año, vos podés participar y ayudar a aquellas personas que más lo necesitan. Sólo necesitas decidirte a escribir cartas y postales. Elegí casos y acciones urgentes para escribir cartas y postales en pro de personas que se encuentran en riesgo de abuso a sus derechos humanos.
"La vela no está encendida para nosotros, sino para todos aquellos a quienes no hemos podido rescatar de prisión, para aquellos que fueron baleados en camino a prisión, que fueron torturados, secuestrados y que "desaparecieron". Éste es el propósito de la vela."
-- Peter Benenson, fundador de Amnistía Internacional, quien falleció el 25 de febrero del 2005
La Maratón de Cartas es un evento mundial que se lleva a cabo cada año en conmemoración del 10 de diciembre, día en que las Naciones Unidas adoptaron la Declaración Universal de los Derechos Humanos. La Maratón de cartas de este año está dedicada a la memoria de Peter Benenson, fundador de Amnistía Internacional.
Escribimos cartas relacionadas con las Acciones Urgentes actuales, es decir, con los llamamientos de Amnistía Internacional por la defensa de las personas concretas que son víctimas de abusos de los derechos humanos. Los llamamientos estarán publicados durante la Maratón en los diferentes enlaces de las secciones de amnistía Internacional (ver abajo)
Si deseas enterarte de las Acciones Urgentes y su eficacia, así como del método de conseguir información, visita: http://web.amnesty.org/pages/ua-index-esl
¡Uníte a la Maratón!
Si por cualquier motivo, no podés acompañarnos y tenés acceso a internet, te invitamos a que visites las siguientes páginas y ¡ACTUES!:
En Español:
http://www.amnistiainternacional.org/actua/index.html
http://www.es.amnesty.org/actua/
http://www.amnestyusa.org/spanish/maraton/acciones.html
Finalmente te pedimos que si participas, nos avises con que caso(s) y acción(nes) lo hiciste, escribiendo a: edfernandez@amnesty.org.ar Gracias por tu tiempo
Amnistía Internacional Argentina - Grupo Tucumán
Mail: grupotucuman@amnesty.org.ar
Cel: (0381) 154066403
|
|
El Blog
Calendario
| <<
Septiembre 2008
|
| L | M | Mi | J | V | S | D |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | | | | | |
Alojado en
|